Vertaling van "intercala" in Engels
Se intercala entre otras casas y las paredes eran muy finas.
It is sandwiched in between other townhouses and the walls were thin.
Material de plasma se intercala entre los electrodos de vidrio.
Plasma material is sandwiched between glass electrodes.
En la parte posterior, la decoración de motivos florales se intercala con trazos dorados.
On the back, the floral motif decoration is interspersed with gold strokes.
Esta información se intercala con pensamientos personales, que van comentando acerca de los textos citados.
That information is interspersed with personal reflections that comment on the texts cited.
Puede incrementar el desempeño del servidor al elegir la memoria que intercala los datos entre los tres canales.
You can increase server performance by choosing memory that interleaves the data across three channels.
Por eso, intercala esos segmentos casi de fogón con algunas perlas de sus últimos trabajos solistas.
So interleaves these segments almost hearth with some pearls of his last solo work.
Una de las etiquetas se intercala entre dos tiras de cinta de metal.
One of the tabs is sandwiched between two strips of metal tape.
Aislamiento mientras intercala entre frente y una pared.
Insulation while sandwiched between facing and a wall.
Estoy intercala en un desastre en este momento.
I'm sandwiched in disaster right now.
Su lista de reproducción intercala canciones animadas con melodías más lentas, creando una experiencia auditiva diversa.
Their playlist intersperses upbeat tracks with slower melodies, creating a diverse listening experience.
El brillo no se cae como se intercala entre las capas
The glitter will not fall off as it is sandwiched between layers
Paciente maduro se intercala entre dos.
Mature patient gets sandwiched by two.
Permite a un hombre cansado compartirte otro trabajo, y habrás de disculpar si alguna sonrisa se intercala.
Let a weary man share another effort, and you'll have to excuse me if a smile gets interleaved.