El detective siguió interrogando testigos, pero estuvo disparando salvas toda la semana.
The detective kept questioning witnesses, but he was shooting blanks all week.
Uno de sus oficiales está interrogando al chófer... de ese vehículo.
One of your officers is questioning the driver of that vehicle.
Estamos interrogando a unas personas, pero no tenemos nada concreto por ahora.
We're interrogating several people, but we have nothing substantial.
Hemos convocado a todos los trabajadores y los estamos interrogando ahora.
We have summoned all the workers and we are interrogating them now.
La policía está interrogando al principal sospechoso en este mismo momento.
La investigación está en plena actividad, con detectives interrogando testigos día y noche.
The investigation is in full flow, with detectives interviewing witnesses around the clock.
La abogada fue al fondo del asunto, interrogando a cada testigo sobre pequeñas inconsistencias.
The lawyer peeled the onion, questioning each witness about tiny inconsistencies.
Escuché un trozo de la conversación cuando estaba interrogando a su padre.
I overheard a snippet of conversation while I was questioning her father.
Diríjase solo al juez, a menos que esté interrogando a algún testigo.
Unless you are questioning a witness, speak only to the judge.
Hemos reunido el cadáver y estamos interrogando a los posibles sospechosos.
We've gathered the dead body and we're interviewing possible suspects.
No quiero a nadie interrogando a mi hijo sin mi presencia.
I don't want anyone questioning my son without me present.
Están interrogando a todos los que estuvieron en la recepción anoche.
They're questioning everyone who was at the reception last night.
Están interrogando a todos... los que estuvieron cerca de él.
They're questioning anyone that's come into contact with him.