Vertaling van "interrogaste" in Engels
Tú te pasaste de la raya en cuanto interrogaste a Tanner.
Tú ya traspasaste la línea en el momento que interrogaste a Tanner.
You stepped over the line the second you interrogated Tanner. Tanner's a murderer.
Incluso lo interrogaste tú misma, durante una semana.
Pero aún así, contactaste ilegalmente a Lang, lo interrogaste sin un abogado. y partió sin autorización, lo que provocó directamente 17 muertes adicionales.
But still, you illegally contacted Lang, interrogated him without a lawyer and set off without authorization, leading directly to 17 extra fatalities.
Los interrogaste, hiciste tu trabajo.
Y aun así, contactaste ilegalmente a Lang, lo interrogaste sin un abogado y actuaron sin autorización, provocando directamente diecisiete muertes más.
But still, you illegally contacted Lang, interrogated him without a lawyer and set off without authorization, leading directly to 17 extra fatalities.
¿Lo interrogaste sobre Sofía? - Nada le une a ella... L. H., o algo de los otros asesinatos.
interrogated him about Sofia? - Nothing binds him to her... L.H... or something of the other murders.
Chassman dice que interrogaste a ese guarda sobre un coche.
Chassman says you questioned the watchman about a car.
La interrogaste en relación a los hechos del hospital.
Me interrogaste para tu periódico previendo esto.
You asked for my journal and intended this. I am a journalist.
La mujer que interrogaste anoche está muerta.
Dicen que interrogaste ayer a la chica.
Me interrogaste durante más de una hora.