El interventor debería informar directamente al director de la autoridad expedidora.
The controller should report directly to the executive head of the issuing authority.
Se da cuenta, claro, que como interventor tengo las manos atadas.
You realize, of course, as controller, my hands are tied.
Los empleados deben entregar recibos al interventor para el reembolso de gastos.
Employees must submit receipts to the comptroller for expense reimbursements.
Cada trimestre, el interventor debe presentar actualizaciones financieras a los accionistas.
Each quarter, the comptroller must present financial updates to the stakeholders.
Fue el año en que pasaste de ser interventor a leyenda.
That was the year you went from being an auditor to a legend.
El interventor ha empezado a revisar los libros.
The auditor's already checking on the books down at the office.
Una buena comunicación con el interventor puede prevenir malentendidos sobre el uso del presupuesto.
Good communication with the comptroller can prevent misunderstandings regarding budget usage.
Después de la auditoría, el interventor emitió un informe sobre las discrepancias financieras.
After the audit, the comptroller issued a report on financial discrepancies.
Fuimos a un picnic que organizó la esposa del interventor.
Antes de hacer grandes compras, consulta con el interventor sobre las restricciones presupuestarias.
Before making big purchases, consult the comptroller for budgetary constraints.
Un interventor hábil puede ayudar a prevenir la mala gestión financiera dentro de una empresa.
A skilled comptroller can help prevent financial mismanagement within a company.
Vamos a hacer que el interventor ponga nuestro nombre el primero esta vez.
Let's get the comptroller to put our name first this time.
Trabajaba como interventor en una empresa de inversiones inmobiliarias.
He worked as a comptroller at a real estate investment firm.