Examples with "ir incluso... cuando" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tío. Después de la anulación de mi compromiso, no tenía a donde ir... incluso consideré regresar a mi lugar de origen.
Uncle. After the annulment of my betrothal, I had nowhere to go but back to my original home.
Cuando no puedes llevar comida a la mesa ni darle a tu hija y a tu esposa lo mínimo que necesitan para ir tirando... No incluso presentó una oferta por él que el Goias rechazó.
"When you can't put food on the table, give your daughter and wife the minimum they need to get by... I saw no way out."
Incluso... Cuando le cortamos el pelo... empezó a llorar.
Even though when we cut her hair, she started weeping.
Podemos disfrutar de nuestra compañía incluso... cuando tratamos de encontrar a un asesino.
We can enjoy ourselves even when we're trying to find a murderer.
Te disculpaste por todo, incluso... cuando no tenias ninguna razón para hacerlo.
You apologize for everything, even when you don't have any reason to.
Regla ocho: No delates a tu familia, incluso... cuando crees que tu padre enloqueció.
Rule number eight:Don't rat on your family, even when you think your dad has lost his mind.
Ahora todo es mejor que hace quince años, incluso... cuando lo tuvo por primera vez... mucho mejor.
Things are so much better now than 15 years ago, even... when he first had it... so much better.
Cuando vemos lugares increíbles como los Himalayas, La Sagrada Familia, o la Mona Lista, incluso... cuando vemos a estas cosas y lugares increíbles, entendemos su importancia.
When we see incredible places - like the Himalayas or the La Sagrada Família, or the Mona Lisa, even - when we see these incredible places and things, we understand their importance.
En algunos momentos, se nos empuja a ir incluso más lejos.
And, at some moments we are pushed to go even further.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.