Examples with "lo que... me" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero usted sabe lo que... me siento tan emocionado también.
But you know what... I get so excited as well.
Eso fue lo que... me impresionó tanto de su sitio web.
Thank you, was what so impressed me about your website.
Quizás podría usar este tiempo para reflexionar sobre mis acciones y lo que... me trajo hasta aquí.
The fact is, maybe I could use a little time to reflect on my actions and what got me here.
Es lo que... me pasa contigo.
Y quizás eso es lo que... me ayuda a ver cuando otras personas están hechas... todo un desastre por dentro.
And maybe that's what makes me see when other people are all messed up inside.
Es lo que... me pasa contigo.
Por primera vez en mi vida... me importa algo más de lo que... me importo yo a mí mismo.
For the first time in my life, someone else matters more to me than I matter to myself.
Cualquier amenaza suya es absurda comparada con lo que... me harán si no cumplo mis órdenes.
Whatever you threaten me with is... ludicrous in comparison to what will be done to me... if I do not carry out my orders in full.
Nogami... ¿desprecias en lo que... me he convertido?
Nogami... ¿do you despise... what I have become?
Nadia, lo que... me gustaría hacer es hacerte algunas preguntas sobre la bomba que pretendías usar en el tren.
Nadia, what I'd like to do is ask you some questions about the bomb you intended to use on the train.
Sobre todo lo que... me hizo.
Pero ellos simplemente se han negado a presentar esa perspectiva, lo que... me entiende, eso va al extremo del franco engaño, a mi parecer .
But they have just refused to give that perspective, which-you know, that's getting to the point of being outright deceptive, I think.
Por lo que... me gustaría que la escucharan... y que comentaran oficialmente.
So,... I'd like you to listen... and then comment for the record.