Examples with "loca... Es" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Este sitio me vuelve loca... Es de esos lugares en los que lees la carta y te empieza a temblar la rodilla y hasta un poco la barbilla porque lo quieres TODO.
This place makes me crazy... It's one of those places where you read the menu and your knee and your chin start shaking because you want it all.
Loca... Es que me agarrabas la cabeza...
Estar loca... es negar la realidad.
Así que Chloe no está loca... es una chica linda y normal.
¿Sabes? Lo mejor de tener... lo de la vaca loca... es que a veces... no muy a menudo... creo que seguimos juntos.
You know, the best part of having mad cow: sometimes... Not often... I think we're still together.
Otra cosa que la vuelve loca... es la DIETA.
Así que Chloe no está loca... es una chica linda y normal.
Entre que este estilo de dibujo me encanta y el tema Halloween me vuelve loca... es un kit fantástico!!
I love both the draw style and the Halloween topic, it's a fantastic kit!
Lo único que me vuelve loca... es una magnífica manta raya preñada llamada Ann Perkins.
The only thing I'm crazy about is a magnificent, pregnant manta ray named Ann Perkins.
Y lo que hace que la decisión de Brandon no se vea loca... es porque sentimos que nuestro vínculo es real.
And what makes brandon's Decision not look crazy is Because we feel like our bond is Real.
Lo único que me vuelve loca... es una magnífica manta raya preñada llamada Ann Perkins.
Is a magnificent, pregnant Manta ray named ann perkins.
Andere resultaten
Esa loca cerradura... es un mini juego de hackeo.
Esta con cara de loca es... es la señora.