Download for Windows Premium
Publiciteit
luz... a

Vertaling van "luz... a" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
light
birth
Así es como se supone debemos viajar años luz... a través de la galaxia a otros planetas.
That is how we're supposed to travel light years across the galaxy, to other planets.
La energía de las tormentas solares impacta con nuestra atmósfera para crear franjas de luz... a más de cien kilómetros de altura.
Energy from solar storms colliding with our atmosphere to make ribbons of light more than a hundred kilometers high.
Incluso si doy a luz... a esta niña no será feliz.
Even if I give birth this child won't be happy.
Oí la voz, pero no recuerdo la luz... a pesar de haber visto a las Santas.
I heard the voice, but I don't recall seeing a light nor my saints.
Mi trabajo esta hecho... necesito irme de aquí... Yo vine como una luz... a iluminar esas palabras... esta es mi vida... mi destino...
He says don't cry, no more for me My job is done, I have to leave I came as a light unto this world This is my life, my destiny Maybe tomorrow!
Quiero ir a un sitio con más luz... a España.
It's too dismal. I want to go somewhere with more light.
Quiero ir a un sitio con más luz... a España.
I want to go somewhere with more light. Spain or maybe South America.
A partir de la curvatura de la luz... a través de una lente... Huygens pensó que la luz era una onda.
From the bending of light through a lens... Huygens advanced the idea... that light was a kind of wave.
Derrotaste a la oscuridad y le devolviste la luz... a este lugar.
You're the one who banished darkness and brought light back to this place.
Las chispas bailan y brillan con mucha luz... a medida que termina la vida de otro amigo.
Sparks dance, glowing and bright, as another friend's life expires.
Sigan su camino, héroes, y lleven mi luz... a los rincones más oscuros del mundo.
Go forth, heroes and spread my light... to the dark places of the world.
Yo vine como una luz... a iluminar esas palabras...
I came as a light unto this world
Con la fibra óptica no puedes depender de la luz... a menos que puedas diferenciar los filtros.
With fiber optics, you can't depend on an internal light source unless you can differentiate between the filters.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die luz... a bevatten

salir a la luz v.
come out
"The truth will come out eventually."
come into the open
"The deer came into the open from the forest."
dar a luz v.
deliver a baby
"She is ready to deliver a baby soon."
give birth to
"She gave birth to a healthy baby boy."
a la luz del día adv.
in the light of day
"The garden looks beautiful in the light of day."
! los secretos han salido a la luz exp.
! secrets are out
"Now the secrets are out, everyone knows the truth."
a plena luz del día adv.
at high noon
"The duel was set to begin at high noon."
a la luz del fuego adv.
by firelight
"They read stories by firelight."
cena a la luz de las velas n.
candlelit dinner
"They celebrated their anniversary with a candlelit dinner."
a la luz de esto exp.
in light of this
"In light of this, he decided to apologize."
a la luz de prep.
in the light of
"The rules were updated in the light of recent research."
el problema salió a la luz exp.
issue came to light
"The issue came to light during the audit."
como polilla a la luz adv.
like a moth to a flame
"He ran like a moth to a flame toward the bright lights."
la verdad sale a la luz exp.
truth comes out
"Eventually, the truth comes out and everyone understands."
la verdad saldrá a la luz exp.
truth will come out
"No matter how hard you try, the truth will come out."
a la luz de las velas adj.
candlelit
"We had a candlelit dinner last night."
a la luz directa del sol adj.
in direct sunlight
"The medicine should not be stored in direct sunlight."

Synoniemen voor luz... a in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 860610. Exact: 26. Verstreken tijd: 1271 ms.