Examples with "mí... soy" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No para mí... soy una princesa.
Y tiene gracia, porque en el fondo de mí... soy una mujer que no fue hecha para tener miedo.
And it's funny, because deep down inside of me... I am a woman who was not made to be afraid.
Una cosa más que deberías de saber acerca de mí... soy todo trabajo en este momento.
One more thing you should know about me... I'm all about work right now.
Porque sinceramente, muy adentro de mí... soy un tipo como tú, un tipo en el que puedes confiar.
Because truly, deep down inside... you know I'm a guy like you, a guy you can trust.
Un poco de mí... Soy una mujer, en mis 35 años, amante de la energía positiva, amor para conocer, compartir pensamientos, visitar nuevos lugares.
A bit about me... I am female, in my 35s, a lover of positive energy, Love to get to know, share thoughts, visiting new places.
Permítanme decirles un poco acerca de mí... Soy originaria de Monterrey, México.
Let me tell you a little bit about myself... I'm originally from Monterrey, Mexico.
Andere resultaten
Aquello que queda de mí... aquello que soy... soy tuyo.
Whatever is left of me, whatever I am, I'm yours.
No voy a ir a mi nevé... Soy adicto a la heroína.
Lo primero que necesitas saber de mí... es que soy muy cómica.
First thing you need to know about me... I'm hilarious.
Seguramente no te acuerdes de mí, pero... soy Chloé.
Ahora es mi misión... Soy tu operador de Línea de Ayuda.
Now it is my mission... I'm your Helpline operator.
Que sucede con mi... soy un hipster hop.
What is wrong with my - I'm hipster hop.
Dejame contarte un poco sobre mi... soy Florencia.
Let me share a bit about me... I'm Florencia.