Examples with "mal escrito... y" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Además del hecho de que lo sacamos de una página... en la que "fertilidad" y "hechizo" estaban mal escritas... es muy pronto para que haya funcionado.
Okay, besides the fact that we got it off a Web site that misspelled both the words "fertility" and the word "spell," it's way too fast for that to have worked.
Puede ser que la dirección electrónica (URL)este mal escrita...
Page cannot be found! Pleasecheck the website address (URL) and try again.
Nos abrimos paso a través del laberinto del edificio para ir a buscar nuestros diplomas, y cuando finalmente logramos salir, desenrollamos los pergaminos, mientras bajábamos las escaleras y estallamos de risa: nuestros dos nombres estaban mal escritos...
We found our way through the maze inside the building to pick up our certificates and when we finally emerged, we opened the scrolls as we walked down the steps and burst out laughing: they'd spelt our names wrong! That would never happen again!
Colgadas en todas las paredes de tabernas... garabateadas y mal escritas... las supuestas palabras de Catherina Sforza: "Diez hijos más".
Posted on every tavern wall, scrawled and scribbled, Catherina Sforza's supposed words: "Ten more sons."
Él fue el primero en Francia en encontrar el significado de estos trabajos, que sus colegas pensaron que estaban mal escritos para el instrumento...
He was the first, at any rate in France, to find out the meaning of these works, which his colleagues thought dull and badly written for the instrument...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.