O sea, yo no entiendo qué le ves a ese man.
Seriously, I don't understand what you see in that guy.
Porque ese man es muy importante y hay mucha gente detrás de él.
That guy is very important, a lot of people want him.
Estoy segura que ese man debe ser una chimba así como usted.
I'm sure that guy's as cool as you.
Ese man quería aprovecharse de usted, y lo dejó Camila.
That guy is taking advantage of you, and you're letting him.
Y a ese man de Charly le voy a callar la boca.
And that guy Charly, I'm going to shut him up.
La man page smb.conf tiene una lista completa de tareas de scripts.
The smb.conf man page has a complete list of scriptable tasks.
No ponga apagado hasta man¢ana qué se puede hacer hoy.
Don't put off until tomorrow what can be done today.
Tú vas a estar con un man que se conoce todo el océano.
You'll be with a man who knows the entire ocean.
Eso van a decir que al man lo mataron con su propio vicio.
People will say that the man was killed by his own vice.
En el sitio de trabajo, weupply y service man training gratis.
In the working site, wesupply and service man training for free.
Usted sabe que, si cometemos más errores, ese man nos mata.
If we make any more mistakes, that man will kill us.
Para los detalles de su uso, ver su página man.
For details of its use, see it's man page.
Sin embargo, no ponga mucho esfuerzo en las páginas man.
However, don't put too much effort in man pages.