Vertaling van "me devora" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es un hambre que me devora... , escribió en su agenda.
It's a hunger that devours me... he wrote in his notebook.
Tengo una obsesión ridícula que me devora.
Sus discípulos se acordaron de lo que está escrito: "El celo de tu casa me devora".
(Jn 2:16) Mas que nadie, él cumplió las palabras, "El celo de tu casa me devora."
(Jn 2:16) More than anyone else, he fulfilled the scriptural words, "Zeal for your house will consume me."
León, cabra, me devora...
El calor, la noche me devora
Pero ella no sonríe desde el día que un tiburón casi me devora.
Then again, she hasn't cracked a smile since that shark almost devoured me.
Un remolino frío me devora de mi última gota de sentido
A cold swirl devours me of my last drop of sense
Me aniquila, me devora, me destruye este dolor.
Pero ¿y si el gato láser diabólico me devora?
But what if the demonic laser gato devours me?
Estelas de un cuásar que devoro y me devora como un churro pavorosamente vasto.
Contrails of a quasar that I devour and devours me like a startlingly vast eclair.
Dame alguna señal, me devora la espera
Give me some kind of sign, the wait devours me
Ahora sufro todas las torturas del infierno y mis víctimas atizan el fuego que me devora.
I have been suffering all the tortures of hell; my victims set me on fire that devours me.