Examples with "meta... y" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Y ahora he llegado a la meta... y estoy feliz .
Tokoyami, veo la meta... y el que debe ser el verdadero.
Tokoyami I can see the goal... and what is probably his real body.
Creo que lo importante, es que todos teníamos una meta... y la logramos.
I think what's important is we all had a goal, and we achieved it.
Y, como reportera, tendré que ver llegar al primero a la meta... y será necesario que yo gane.
Since it is my job as a reporter to be there when the first car crosses the finish line... it will be necessary for me to win.
Como guardia en patrulla, te aseguraras de que nadie se meta... y vandalize el lugar, que nada malo pase... a la estructura...
As a patrol guard, you make sure nobody gets in nobody vandalizes the place, nothing bad happens to the structure...
Compite contra tus rivales y derrótalos avanzando a toda velocidad hacia la línea de meta... y llévate la bandera de la victoria.
Feel the need for some furious competition as you motor towards the finish line and claim the checkered flag.
Amanda le mostró felicidad, una meta... y ella se lo robó.
Lo llevamos a la meta... y entonces no tuve dudas... en recomendarlo a los Wanderers.
We got him up to the mark, and then I had no hesitation in recommending him to the Wanderers.
Teníamos asientos detrás de la línea de meta... y papá tuvo suerte.
Es un adicto a la meta... y nunca superó el hecho de que su mujer lo dejó por mí... mientras cumplía un año y medio en Folsom.
And he never got over the fact that his woman left him for me while he was doing a year and a half in Folsom.
Como sabes, he trabajado duro toda mi vida... con una sola meta... y esa meta, la cual finalmente he logrado.
As you know... I've worked my entire I fe, very hard, to achieve one goal.
Andere resultaten
No se meta en líos... y todo irá bien.
Esta era mi meta en gd... y lo conseguí! con muchos fails...
This was my goal on gd, and i did it! with many fails...