Examples with "mi... Vivo" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Él es mi... Vivo en una casa de tenis.
Tienen que capturar al bandido para mi... vivo.
Andere resultaten
Un cielo antinatural sobre una enorme ciudad en decadencia y mi hermano, ...vivo, en mis brazos.
An unnatural sky above a vast decaying city and my brother, alive, in my arms.
Sabe, he tenido algunos golpes duros, a lo largo de mi vida, pero... Vivo con esperanza.
You know, I've had some hard knocks, Throughout my life, but... I live with hope.
Por lo que a mí respecta... vivo en las grietas de los edicifios, junto a los fantasmas.
As for me. living between the buildings with the ghosts.
vives mi vida... Vivo una fracción de ello.
Cuando mi madre me parió... Vivo ahí y no me acuerdo ni de los nombres de mi ciudad.
When my mom gave birth to me. I live there, and I can't even remember the names of my city.
Solía hacerme la prueba cada mes, pero ahora solo tengo mucho cuidado cuando hago lo que hago, y... vivo mi vida.
I used to get tested every month, but now I just... I'm just extra careful when I do what I do, and I am... living my life.
No he hecho ninguna gran cosa en mi vida... nada... Vivo... Vivo solo en el mismo edificio que tú.
I live... I live alone in the same building as you.
Rompimos con mi novia... vivo en una carpa... además, me siento tan enfermo como para que me examinen.
My girlfriend and I broke up, I live in a tent, plus I feel sick enough to actually get checked out, and guess who's on call?
¿Mi... mi hijo está vivo?
Ojalá mi papá... estuviera vivo para ver esto.
I wish my daddy he were alive to see this.
Y cada momento, que... mi Ben estuvo vivo.
And every single moment my Ben was alive.