Download for Windows Premium
Publiciteit
mientras tanto... pero

Examples with "mientras tanto... pero" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mientras tanto... pero solo les pido una cosa guardar el secreto por un tiempo.
Meanwhile,... I think we ought to agree to keep this secret for the time being.
Mientras tanto... pero solo les pido una cosa guardar el secreto por un tiempo.
Meantime... But I ask only one thing, keep the secret for a while.
Ahora, tal vez se hayan mudado a Ambl ve mientras tanto... pero hace dos horas este era el camino hacia eso.
Now, maybe they've moved Ambléve in the meantime... but two hours ago this was the road to it.
Aún nos falta un mes, así que mucho podría cambiar mientras tanto... pero creo que Underwood tendrá un impulso a favor.
And so a lot could change in this process, but I do think the momentum could shift in Underwood's favor.

Andere resultaten

Mientras tanto, Shirogane... Pero ahora me pica la curiosidad...
Meanwhile, Shirogane... But I can't deny I'm a little interested...
Los puse en suspensión criogénica mientras tanto, pero...
I've put them back into cryogenic suspension until we can figure it out.
Le pedí que saliera a explorar alguna montaña mientras tanto, pero...
I asked him to go adventure in the mountains or something while they're here, but... I absolutely refuse!
Obviamente tengo la intención de perseguirla... pero mientras tanto... tenemos otro serio problema que necesita ser enfrentado.
Obviously I intend to pursue her further, But in the meantime, We have another serious problem that needs to be addressed.
Nos mantendremos excavando, Monk, lo prometo... pero mientras tanto... usted tiene que pisar con cuidado aquí.
We'll keep digging, Monk, I promise, But in the meantime, you've got to tread carefully here.
No sé aún cuán larga la haré... pero mientras tanto... seguiré disfruntándolo.
I still don't know how long I'll make it... in the meantime...
Yo estaré en el sillón por algún tiempo... pero mientras tanto... Heidi se queda con una amiga y me di cuenta, ¿por qué comer solo?
I'll stay on the couch for a while but in the meantime, heidi's staying with a friend, and i figured, why eat alone?
Dice que no quiere términos medios... pero mientras tanto, no hace nada.
He says he won't compromise, but meanwhile he does nothing.
Le pediremos al médico que te dé otra medicación... pero mientras tanto tienes que tomar tus remedios.
We'll ask the doctor about changing your prescription, but for now you have to take your meds.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor mientras tanto... pero in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 210762. Exact: 4. Verstreken tijd: 2062 ms.