Es inverosímil que las instituciones financieras susodichas hagan converger sus ofertas de crédito de modo complementario sin afectar sus carteras de prestatarios.
It's unlikely that the mentioned financial institutions will converge their credit offers in a complementary way without affecting its borrowing portfolios.
Independientemente del tratamiento médico y de modo complementario, la nutrición y los suplementos fito-alimenticios deben ser totalmente adaptadas a las necesidades de esta edad.
Independently of medical treatment, and acting in a complementary way, nutrition and phytonutritional supplementation must be tailored for the needs at this age.
De modo complementario se indaga acerca de los mecanismos de marketing de la industria farmacéutica.
Mi delegación considera que la estrecha cooperación y coordinación entre estos dos Departamentos son esenciales para garantizar que las actividades operacionales y los programas humanitarios de remoción de minas se lleven a cabo satisfactoriamente de modo complementario.
My delegation believes that close cooperation and coordination between these two Departments are essential to ensure that operational demining activities and humanitarian mine-action programmes are satisfactorily carried out in a complementary manner.
La combinación de ambos sistemas de modo complementario constituye una potente herramienta para lograr el desarrollo sostenible y manejarlo.
Using the two systems in a complementary fashion provides a powerful tool for achieving and managing sustainable development.
Si bien se ha avanzado en el examen del establecimiento de un marco general para llevar a cabo las actividades humanitarias y las de mantenimiento de la paz de modo complementario, aún queda mucho por hacer.
Although some headway had been made on the study of the establishment of a general framework allowing humanitarian and peacekeeping activities to be carried out in a complementary fashion, much still remained to be done.
Estas pueden ser informales como familiares, amigos, personas del grupo religioso o formales como instituciones, profesionales, pudiendo, entre tanto, actuar de modo complementario.
These may be informal family, friends, people of religious groups and formal institutional, professional, however, they can also act in a complementary way.
De modo complementario, se trata también de un medio barato y rápido que, además, permite un seguimiento preciso y riguroso de los resultados.
Complementary way, it is also a cheap and fast that it also allows a precise and rigorous monitoring of results.
No obstante, quisiera poner de relieve que, aunque la firma de acuerdos comerciales regionales es un modo complementario de abrirse al mercado mundial, nuestra prioridad sigue siendo el fortalecimiento del sistema multilateral de comercio.
I would, however, like to stress that while the signing of regional trade agreements is a complementary way of opening up to the global market, our priority continues to be the strengthening of the multilateral trading system.
En la mayoría de los casos ambos conjuntos de normas se pueden aplicar de modo paralelo, pero en algunos casos también se pueden aplicar de modo complementario.
In most cases both sets of norms are applicable in parallel, but in some cases they can be applicable in a complementary way.
Mientras los campos del arte contemporáneo y del arte digital juegan muy diferentes papeles y ambos son culturalmente importantes por distintas razones, ambos también están limitados de un modo complementario.
While the fields of contemporary art and digital art play very different roles and both are culturally important for different reasons, they are also are both limited in a complementary way.
De modo complementario, el análisis del patrón de fisuración y del mecanismo de rotura del ensayo corrobora que la metodología de ensayo que proponemos proporciona la resistencia a tracción del material.
In a complementary way, the analysis of the crack pattern and of the cracking mechanism confirms the fact that the methodology of the test that we propose provides the tensile strength of the material.
Ade disfruta en su extenuante doble faceta de productora y realizadora y no quiere tener que elegir entre ellas: Las dos se mezclan de modo complementario en mi caso, creo.
Ade enjoys her sometimes strenuous double role as producer and director, and is unwilling to choose between them: The two merge in a complementary fashion in my case, I think.