Examples with "momentos... como" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
De eso estamos hablando, aunque, es, esos momentos... como, sabes, usas tu cerebro.
That's what we're talking about, though, is, in those moments how to, you know, apply your brain.
De eso estamos hablando, aunque, es, esos momentos... como, sabes, usas tu cerebro.
In those moments, how to, you know, apply your brain. I mean, that's why you're here with us right now, right?
No todo el tiempo, pero tiene sus momentos... como hoy, cuando su malestar personal... fue más importante que el almuerzo de Andrea.
Not all the time, but he has his moments like today; his own personal discomfort was more important than going to Andrea's lunch.
Suena "Mataría" por un martini en estos momentos... como el que me serví este pasado fin de semana en Fager's Island en Ocean City, Maryland.
I would "kill" for a martini right now... like the one I had this past weekend at Fager's Island in Ocean City, Maryland.
Y si tenéis suerte... recordaréis algunos momentos... como éste... que fueron buenos.
And if you're lucky... you'll remember the little moments... like this... that were good.
Lamentablemente, no todos pasaban buenos momentos... como ese estudiante de Harvard... que fue apuñalado en la puerta hace tres años. BUENOS MOMENTOS No sé qué decirte.
Unfortunately, the good times were not had by all, like that Harvard student who was found stabbed to death in the doorway three years before (SIREN WAILING) (DOORBELL BUZZES) I don't know what to tell you.
Andere resultaten
Debe permanecer a su lado en todo momento... como su guardaespaldas personal.
You must remain at his side at all times as his personal bodyguard.
Deben tenerlo con ustedes en todo momento... como kaitiaki, o guardián.
You're to keep it with you at all times as a kaitiaki, or guardian.
Quizás eligió ignorarlo o espera su momento... como un tiburón.
Maybe she's choosing to ignore it or just biding her time like a shark. Night, guys.
Tener a todos asumiendo que estás en tu peor momento... como si no pudieras pensar bien.
Having everyone assume you're at your worst like you can't see straight.
Algunas personas se pasan la vida en búsqueda de un momento... como el que tuviste, y nunca lo consiguen.
Some people go their whole lives, searching for one moment like the one you had never achieve it.
Algunas personas pasan toda su vida buscando un momento... como el que tuviste.
Some people go their whole lives, searching for one moment like the one you had never achieve it.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.