Puedes determinarlo porque las comillas al lado de cada msgstr están vacías.
You can tell because the double quotes next to each msgstr are empty.
La cadena traducida está en la línea msgstr.
The translated string is on the msgstr line.
El texto que aparece seguido de msgid debes traducirlo y colocarlo en la línea inferior, justo después de msgstr.
The text that appears followed by msgid must be translated and put in the line below, just after msgstr.
Verás msgid y msgstr repetidos en todo el archivo para cada texto que aparezca en tu encuesta.
You'll see msgid and msgstr repeated throughout the file for every piece of text that appears in your survey.
msgstr "el algoritmo de compresión seleccionado es inválido "
msgstr "selected compression algorithm is invalid "
msgstr "Ancho máximo del botón de tareas"
msgstr "Maximum width of task button"
La línea msgstr"" es la que se debe completar. Idioma Versiones
The msgstr"" line has to be filled in. Language Versions
+msgstr "borrar tanto como sea posible de la clave al exportar"
+msgid "remove as much as possible from key during export"
+msgstr "usted no está registrado en el archivo de contraseñas"
msgid "you are not registered in the password file"
msgstr "añade este anillo a la lista de anillos"
msgid "add this secret keyring to the list"
+msgstr "no puedo manejar estos datos ambiguos en la firma "
msgid "can't handle this ambiguous signature data "
msgstr "incluir claves revocadas en resultados de la búsqueda"
msgid "include revoked keys in search results"
msgstr "el algoritmo de certificación por resumen elegido es inválido "
msgid "selected certification digest algorithm is invalid "