Examples with "mucho pedir... pero" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sé que es mucho pedir... pero esperaba que pudieras hacer algo al respecto.
I know it's a lot to ask... but I was hoping that you might be able to do something.
Yo sé que es mucho pedir... pero ella es el epicentro de toda... esta fantasía torcida tuya.
I know that's asking a lot, but she's at the epicenter of this whole twisted fantasy of yours.
Sé que es mucho pedir... pero tengo el presentimiento de que algo malo le va a suceder esta noche... y tú eres la única que puede protegerla de la misma manera que yo.
I know it's a lot to ask, but I have a feeling something bad is going to happen tonight and you're the only one that can protect her like I can.
Sé que apenas te conozco y que es mucho pedir... pero de alguna manera parecía que estaría bien pedírtelo.
I know I barely know you and it's a lot to ask, but somehow it seemed like it would be okay to ask you anyway.
Sé que una relación clandestina es mucho pedir... pero no puedo arriesgarme a disgustar más a mi familia.
Sé que es mucho pedir, pero... Rachel, ojalá pudiera decirte que tengo una hora que darte, - pero no.
I know that that's a lot to ask, but... Rachel, I wish I could tell you I had an extra hour to give, - but I don't.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.