Vertaling van "nos programa" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nuestra biología nos programa a regular nuestras respuestas a las amenazas o las crisis.
Our biology programs us to regulate our responses to threats or crises.
Constantemente nos programa a través de normas culturales, leyes, y simple y llana propaganda.
It constantly programs us through cultural norms, laws, and plain old propaganda.
Es crucial entender como el simulacro nos programa de manera que una generación no someta a programación a la siguiente «sin saberlo».
It is crucial to understand how the simulacrum programs us so that one generation does not 'unknowingly' submit to programming the incoming generation.
La sociedad nos programa, viejo.
Society programs us, man.
La naturaleza nos programa para que seamos capaces de enfrentar el peligro a través de la respuesta "pelea o escapa".
Nature programs us to be able to deal with danger through the fight-or-flight response.
La sociedad nos programa para deshacernos de los ancianos, porque ellos no trabajan ni consumen cosas.
Troy... Society programs us to dispose of the elderly Because they don't work or buy things.
Y el lenguaje es una de las maneras como se nos programa.
El condicionamiento social nos programa a desarrollar una percepción limitada y distorsionada de nuestro entorno y de nosotros mismos, creando un set de ilusiones muy cuidadosamente diseñado.
Social conditioning programs ourselves to develop a limited and distorted perception of our environment and of ourselves, therefore creating a carefully designed set of illusions.
Durante toda nuestra vida se nos programa para adaptarnos a nuestro ambiente, sociedad y cultura, así que en gran medida nuestro ambiente de hecho define quiénes somos.
All throughout life we are programmed to adapt to our environment, society, and culture, so that to a large extent our environment in essence defines who we are.
De acuerdo con distintos autores expertos en psicología evolutiva, nuestra naturaleza nos programa para ser "optimistas locales y pesimistas globales", es decir, tendemos a sobre-estimar nuestras capacidades, atractivo, inteligencia, etc., mientras devaluamos las posibilidades de la humanidad en general.
According to some experts in evolutionary psychology, we are programmed to be "local optimists and global pessimists." This is to say, we have the tendency to overestimate our capacities, attractiveness and intelligence, while we undervalue humanity's possibilities in general.
En esta edad estamos siendo conducidos por una cábala mala que nos programa a través de sus televisiones y propaganda para aceptar sus mentiras y guerras.
This age we are being led by an evil cabal that program us through their TVs and propaganda to accept their lies and wars.
Señala que nuestro sistema de salud occidental nos programa inconscientemente para que seamos conscientes de nuestros síntomas.
He notes that our Western health care system is subconsciously training us to become aware of symptoms.
El liberalismo político en Estados Unidos no es otra cosa que el preámbulo a un régimen que nos programa de por vida, "protegiéndonos" de nosotros mismos hasta la tumba.
Modern political "liberalism" in the U.S. media is nothing but a precursor to the establishment of a tyrannical regime capable of a lifetime "programming" of our lives, protecting us from ourselves from crib to grave.