Examples with "nunca... miras" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
A veces nunca miras atrás... y a veces la vida te obliga a hacerlo.
Sometimes you never look back and sometimes life forces you to.
Pero, nunca pasé por un infierno como este, He cerrado suficientes ventanas, Para saber que nunca mires atrás...
Though I've never been through hell like that, I've closed enough windows, To know you can never look back...
Y porque nunca me miras como... a un ganador, siempre me miras
And because you never see me like... a winner, you always see me
Ahora, sobre los beagles... Nunca mires a un beagle directamente a los ojos.
A few beagles, as we discussed, but we're ready for that.
A partir de este día, ¡adelante con el pie 'en defensa de la vida', y nunca mires atrás...!
From this day forth, get on the front foot 'in defense of life' - and never look back...!
"En el amor, cuando pido una mirada... lo que es sumamente insatisfactorio y siempre inútil... es que nunca me miras... desde donde yo te veo".
"In love when I ask for a look, what is deeply unsatisfying and always futile, is that you never look at me from where I see you."
¡No se preocupe, Doumecq! Un contrato es un contrato, y yo cumplo... El muchacho se fue en mi auto. "Nunca mires atrás...
Don't worry, Doumecq, a deal is a deal. I'm not giving up.
y nunca mires detrás...
and never look behind...
Entonces miras a este hombre, y ves al dulce y gentil William, - Quién nunca...
So you look at this man, and you see sweet, gentle William, - who would nev...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.