We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
or end up
Hay también refugiados que recurren a trabajos inseguros que les proveen un salario de subsistencia o que terminan en matrimonios forzados o concertados a muy temprana edad.
Other refugees resort to unsafe jobs for subsistence wages or end up in forced or early marriages.
Lo que encontrarán es que pueden empezar a espaciar el tiempo entre las sesiones finales a medida que el número llega al final de la secuencia que van a hacer o que terminan haciendo.
What they'll find is that they can start to space out the time between the ending sessions as the number comes to the end of the sequence they're going to do or end up doing.
Esto significa que los consumidores brasileños serán cada vez más exigentes en lo que se refiere al aspecto textual de los productos y servicios que se introducen en el mercado o que terminan comprando.
This means that Brazilian consumers will be increasingly demanding when it comes to the textual aspect of the products and services they are introduced to or end up purchasing.
Pero usted no sabe cómo diseñar hilos que se detienen o que terminan en un estado caótico.
But you don't know how to design threads that stop or which end up in a mess.
Del número de casos eliminé los que las partes no prosiguen o que terminan anticipadamente, por cumplimiento, desistimiento o transacción.
I eliminated the number of cases where the parties do not pursue them or terminate them early due to voluntary compliance, withdrawal of the claim or transaction.
Lamentablemente los varones periodistas muchas veces no miden su comportamiento y tienen actitudes que terminen siendo acoso o que terminan siendo una invasión del espacio íntimo y privado de las periodistas.
Unfortunately, male journalists often do not measure their behaviour and have attitudes that can manifest themselves into harassment or that facilitate the invasion of the intimate and private space of female journalists.
Esto puede resultar en lesiones que afectan la vida o que terminan con la vida, incluyendo lesiones cerebrales, lesiones en el cuello y la espalda, pérdida de miembros y otras condiciones graves y debilitantes.
This can result in life-altering or life-ending injuries, including brain injuries, neck and back injuries, loss of limb and other severe, debilitating conditions.
El desarrollo semiespontáneo de las huelgas, determinantes de sacrificios y derrotas, o que terminan en nada, constituye una etapa completamente inevitable de la revolución, un periodo de despertar de las masas, de su movilización y de su entrada en lucha.
The semi-spontaneous spread of strikes, which have brought victims and defeats or have ended with nothing, is an absolutely unavoidable stage of the revolution, the period of the awakening of the masses, their mobilization and their entry into struggle.
Eso es increíblemente premonitorio dados los cientos o miles de combatientes extranjeros que pueden estar huyendo de la región e intentando regresar a sus países de origen o que terminan en terceros países. Anuncio
That is incredibly foreboding given the hundreds or thousands of foreign fighters who may be fleeing the region and attempting to head back to their home countries or who end up in third countries.
El plan de indemnización por cese en el empleo indemniza a los empleados despedidos por exceso de personal o desastres naturales o que terminan su contrato después de un trabajo de corta duración o interrupción de las actividades.
The Severance Payments Fund provides for the payment of compensation to employees who are dismissed by reason of redundancy or natural disaster or who terminate the contract of employment after a period of lay-off or short-time.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.