We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Do we need another show about colors? Kids know the sky is blue.
Así, ahorrarás un paso, y no tendrás que estar descargando primero el vídeo y luego grabarlo con otro programa sobre un DVD.
Thus, you will save a step, and you will not have to download the video first and then burn it with another program on a DVD.
El 24 de enero de 2006, se envió otro programa sobre la libre determinación a todos los votantes inscritos.
On 24 January 2006, all registered voters were sent a further self-determination package.
Claro, podemos hacer otro programa sobre él. Patea a la audiencia en la cara lo suficiente y te lamerán por todas partes.
Sure, we can do another show on him' Kick the audience in the face enough, and they'll - they'll lick you all over!
Félix y yo quedamos tan traumados por la experiencia que jamás nos animamos a hacer otro programa sobre el día de los enamorados.
We were so traumatized by the experience, we never dared to do a Valentine's Day show again.
Debido al enorme interés y las reacciones que causó el documental de ayer, DR Televisión decidió hacer otro programa sobre Sai Baba hoy.
Due to the tremendous interest and reactions to yesterday's documentary, DR again decided to do a show on Sai Baba today.
Dos semanas después, el después de que Major Fraud se emitiese en EE.UU., el mismo canal emitió otro programa sobre el mismo tema titulado The Final Answer, el cual fue visto por más de 5 millones de telespectadores.
Two weeks later, the day after Major Fraud aired in the US, the same channel broadcast another programme on the same topic, entitled The Final Answer, which was credited with over 5 million viewers.
Éste dio paso a otro programa sobre CECoP sucesor del anterior para el período 20032008, que se aprobó en la COP8 (Resolución VIII.).
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.