Por favor, dame un tiempo mas para progresar en el grupo.
De este modo se lograría mas espacio para progresar sobre el terreno.
Elabore un plan de lo que podría hacer para progresar en su profesión.
Mi objetivo es trabajar duro para progresar y alcanzar nuevas alturas .
Estaba dispuesta a hacer sacrificios para progresar en su carrera.
She was willing to make sacrifices to get ahead in her career.
Trabajaba horas extras regularmente para progresar y conseguir un ascenso.
He worked overtime regularly to get ahead and earn a promotion.
Es decepcionante ver a cualquiera que juegue sucio solo para progresar.
It's disappointing to see anyone who would play dirty just to get ahead.
Los estudios clínicos son la clave para progresar contra el cáncer.
Por lo tanto, es una oportunidad especial para progresar en esas esferas.
It therefore represents a singular opportunity to make progress in these areas.
Nos esforzamos sin descanso para progresar y ofrecer un alto nivel de calidad.
We strive relentlessly to make progress and have high-quality standards.
Debemos aprovechar el impulso actual para progresar sobre un modelo viable.
We must use the current momentum to make progress on a workable model.
Me niego a hacer la pelota solo para progresar en esta empresa.
I refuse to bow and scrape just to get ahead in this company.
Las sociedades para progresar necesitan libertad de pensamiento y de acción.
In order to make progress, societies need freedom of thought and actions.