Examples with "particular al subprograma" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sin perjuicio de la decisión del Consejo y de la Asamblea General sobre esa recomendación, se propusieron revisiones al programa 23, en particular al subprograma 1.
Without prejudice to the decision of the Council and the General Assembly on this recommendation, revisions were proposed to Programme 23, in particular subprogramme 1.
Andere resultaten
I. En el párrafo I. supra figuran las observaciones de la Comisión Consultiva sobre aspectos de la reorganización de este subprograma, en particular la transferencia al subprograma de la responsabilidad de apoyo de tecnología de la información y las comunicaciones.
I. The Advisory Committee has commented on aspects of the reorganization of this subprogramme, in particular the transfer of responsibility for information and communication technology support to the subprogramme, in paragraph I. above.
Las propuestas que figuran en la sección 21.8 sobre la distribución de recursos entre los subprogramas son selectivas y no atribuyen suficiente importancia a ciertos subprogramas, en particular, al subprograma 2.
The proposals contained in section 21.8 for the distribution of resources among the subprogrammes were selective and did not give sufficient importance to certain subprogrammes, in particular subprogramme 2.
Se expresaron opiniones en apoyo del programa, en particular con respecto al subprograma 5, Energía sostenible, y el subprograma 6, Comercio.
El Sr. Hamidullah (Bangladesh) dice que su delegación asigna particular importancia al subprograma 1 del programa 19 (A55/6 (Prog. 19)).
Mr. Hamidullah (Bangladesh) said that his delegation attached particular importance to subprogramme 1 of programme 19 (A/55/6 (Prog. 19)).
Muchas delegaciones expresaron su apoyo al programa, mientras que otras consideraron que no reflejaba plenamente las opiniones expresadas en varios foros, en particular en lo relativo al subprograma 1.3, Desarme.
Many delegations expressed support for the programme, while others considered that the programme did not fully reflect views expressed in various forums, in particular as regards subprogramme 1.3, Disarmament.
Otro objetivo era mejorar la situación y la visibilidad de los programas en cuestión, en particular el subprograma sobre África.
Another goal was to enhance the status and exposure of the programmes concerned, in particular the subprogramme on Africa.
El representante de Bangladesh dijo que su país tenía particular interés en el subprograma 5 B.
The representative of Bangladesh noted his country's particular interest in subprogramme 5B.
Al respecto, se hizo particular referencia a los subprogramas 1 y 2.
Particular reference was made, in this regard, to subprogrammes 1 and 2.
En particular, en el subprograma se organizarán seminarios centrados en el desarrollo de la capacidad para promover el uso de indicadores de eficiencia energética en las políticas sectoriales, entre ellas, las relativas al transporte.
In particular, the subprogramme will organize capacity-building workshops to promote the use of energy efficiency indicators into sectoral policies, including transportation.
En particular, el subprograma se concentrará en mejorar la disponibilidad y calidad de los datos para cuantificar el progreso, particularmente en cuanto a la inclusión social y la igualdad entre los géneros.
In particular, the subprogramme will focus on improving the availability and quality of data for measuring progress, particularly on social inclusion and gender equality.
Se expresó satisfacción por la estructura del programa, en particular por la del subprograma 4.
Satisfaction was expressed for the structure, particularly of subprogramme 4.
En particular, el subprograma reforzará las actividades conjuntas con ONU-Mujeres y definirá una estrategia de asociación clara para fomentar y fortalecer las relaciones con otros asociados, la sociedad civil y las instituciones académicas y de investigación.
In particular, the subprogramme will strengthen joint activities with UN-Women and define a clear partnership strategy to foster and strengthen relationships with other partners, civil society, academia and research institutions.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.