We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
happened when
No, pero viste lo que pasó... cuando fuimos allá solos.
No, but you saw what happened when we went down there alone.
Durante todo este tiempo y la energía gastada tratando de averiguar lo que pasó... cuando lo he sabido todo el tiempo.
All this time and energy spent trying to find out what happened when I've known all along.
Sydney, podrías decirnos qué pasó... cuando los acusados te llevaron a esa habitación.
Sydney, could you please tell us what happened when the defendants lead you into that room?
¿Piensas alguna vez en lo que pasó... cuando desapareciste?
You ever think about what happened when you were gone?
Lo mismo pasó... cuando Caroline fotografió a Adam atacándola en el callejón.
The same thing happened when Caroline photographed Adam attacking her in the alley.
Quiero saber qué pasó... cuando Danny Shepherd conoció a los Blackburn.
I want to know what happened when Danny Shepherd met the Blackburn lads.
Debra, ¿por qué no le dices qué pasó... cuando llamaste al número que te dio el muchacho?
DEBRA, WHY DON'T YOU TELL HIM WHAT HAPPENED WHEN YOU CALLED THE NUMBER THE BOY GAVE YOU?
Escucha, J.R., ¿sabes lo que pasó... cuando vimos su fotografía en el diario?
YOU KNOW, J.R, A FUNNY THING HAPPENED WHEN PAMELA AND I SAW THAT PICTURE OF HER IN THE MORNING PAPER.
Sra. Liebman, ¿qué pasó... cuando le habló de Jacub Skulman a la Sra. Steinmetz?
Mrs. Liebman, what happened when you spoke of Jacub Skulman to Mrs. Steinmetz?
Ahora dinos exactamente qué pasó... cuando volviste adonde estaba tu ropa.
Now tell us exactly you got back to where your clothes were.
La policía se pasó... cuando evitaron que mataras a golpes a ese mesero.
Way out of line... when they kept you from beating that bartender half to death.
Desconfían de mí por lo que pasó... cuando traje una flota al espacio terrestre.
They're still wary of me... given what happened the last time I brought a fleet into Earth space.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.