Vertaling van "pasa... No" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Una vez que me pasa... No, es...
Y, a medida que el tiempo pasa... No, probablemente esperaba unas joyas o unas vacaciones en París.
And as time goes on... No, she was probably expectin' a piece jewelry or a holiday in Paris.
Una vez que eso pasa... no se escucha una palabra de desaliento.
Si algo le pasa... no sé qué voy a hacer.
Sé que algo pasa... no quieren que la policía lo sepa.
Y si eso pasa... no hay nada que yo pueda hacer para traerte de vuelta.
Digo, después de que algo importante pasa... no puedes fingir que no ha pasado nada... porque siempre habrá secuelas.
After something big happens, you can't just go on pretending like nothing happened, because there are always aftershocks.
Cuando me pasa... no puedo ver... lo que está delante de mí.
A todos los lectores nos pasa... no podemos elegir solo UN libro como nuestro favorito.
Si se trata sobre lo que te pasa... no hay forma de revertirlo.
¿Qué pasa... no te gusta el océano?
Un consejo con el humor: una vez que el chiste pasa... no te quedes con él, sólo olvídalo.
A little advice on the humor: once the joke happens, don't dog pile on it.Just let it go.
(yani vs) entonces dime que es lo que pasa... no me asustes por favor