El documento se divide en cuatro módulos que cubren temas distintos pero complementarios.
The document is divided into four modules that cover different but complementary topics.
Estas normas responden a dos objetivos distintos pero complementarios.
El habla humana tiene dos funciones o modos distintos pero complementarios.
Se busca formar sinergias ventajosas entre campos diferentes pero complementarios.
Ellos pueden confiar en sus temperamentos opuestos pero complementarios, para llegar hasta el final de su aventura.
They will be able to rely on their contrasting but complimentary temperaments to complete their adventure.
Por ello desarrolla sus actividades en tres campos diferentes pero complementarios
Una marca cuya esencia radica en sus características contrastantes pero complementarios.
A brand whose essence lies in its contrasting yet complementary features.
Para ello hace uso de dos enfoques diferentes, pero complementarios entre sí.
For that, it fosters two different, yet complementary, approaches.
Son distintivamente diferentes, pero complementarios el uno con el otro.
They are distinctly different yet complementary to one another.
Todas estas personas o entidades desempeñan papeles distintos pero complementarios.
All of these people play different but complementary roles.
Existe una coordinación eficaz entre órganos independientes pero complementarios.
There was effective coordination between independent but complementary bodies.
Protocolo y etiqueta, dos conceptos distintos pero complementarios.
Protocol and etiquette, two distinct but complementary concepts.
Estos dos días son independientes, pero complementarios.
These two days are independent, but complementary.