Vertaling van "pero... a" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero... a mí me fascina la contabilidad.
But... I'm fascinated by accounting.
Pero... a esta mujer la trato regularmente por los efectos secundarios de la quimioterapia.
But... this is a woman I treat regularly for chemo side effects.
Estaba bastante destartalado, pero... a ella le encantaban las películas.
It was pretty rundown, but... she loved movies.
No sé quién era él, pero... a ella le gustaba mucho.
I don't know who he was, but... she liked him a lot.
No, lo sé, pero... a largo plazo.
No, I know, but... long term.
Tienes una voz auténtica, pero... a veces exageras.
You have a distinct, authentic voice, but...
Estoy anulando su orden pero... a ti puede costarte todo.
I am overriding his order but...
No, pero... a mi madre... le han lavado el cerebro.
I haven't, but... my mother... she has been brainwashed.
Pero... a mí nunca me gustaste.
But... I never really liked you.
PERO... a los niños siempre les han asustado los payasos.
BUT... kids have always been scared of clowns.
Pero... a la gente se le cumplen pocas veces los deseos...
But... few times do wishes really come true...
Sé que parece raro, pero... a veces aún extraño eso.
I know it sounds weird, but...
Pero... A mí no me parece bien.
But... I don't like that.