Download for Windows Premium
Publiciteit
pero... mientras

Vertaling van "pero... mientras" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
but
Salió fuera y se enfrentó a Pedro, pero... mientras tanto, el Sol Inmortal fue robado por una bestia alada que llegó del cielo.
She ran outside to fight Pedron, but the Immortal Sun had been stolen from the fiend by a winged beast in the sky!
Pero... Mientras hablamos, el interés sigue acumulándose cada minuto.
But... As we speak, the interest keeps accruing every minute.
Pero... Mientras esté sano, no nos importa.
But... As long as it's healthy, we don't care.
Pero... Mientras sea saludable, no nos importa.
But... As long as it's healthy, we don't care.
Pero... mientras tengamos a los de segundo y tercero todo irá bien.
But... As long as we have these second and third-years I think we'll be okay.
Averiguaremos qué pasó, pero... mientras tanto necesitamos darte algo de sangre.
We'll figure this out, but in the meantime... we need to get you some blood.
Pero... Mientras formes parte del equipo no puedes contradecir al líder.
But... As long as you're a member there'll be no defying our leader's decisions.
Pero... mientras piensas que es terrible, te alegras por la felicidad de tu hijo.
But... While you think it's terrible, you're still glad your son's happy.
Pero... mientras estés vivo, tal vez haya una esperanza.
But... but as long as you're alive, things will keep happening.
No lo sé, pero... mientras tanto, trataremos de averiguarlo, juntos.
I don't know... but in the meantime we'll be trying to figure it out... together.
Y lo hace muy bien, pero... mientras estuvo aquí sirvió de pararrayos para todo.
But while he was here, he was a lightning rod for all kinds of things.
Pero... mientras estés vivo, tal vez haya una esperanza.
But as long as you're alive, things will keep changing in ways you can't predict.
Me disculpo si he ofendido a alguien, pero... mientras que ustedes están charlando y comiendo estos empalagosos entremeses, recuerden que están en compañía de un asesino.
I do apologize if I've offended anyone, but... while you all are chitchatting and eating these gummy hors d'oeuvres, just remember you're in the company of a murderer.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor pero... mientras in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 126858. Exact: 38. Verstreken tijd: 782 ms.