Download for Windows Premium
Publiciteit
pero... seguro

Examples with "pero... seguro" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero... Seguro que estabas dando una onda distinta en el auto.
But... You sure were giving off a different vibe in the car.
Pero... seguro el resto, haremos lo que podamos.
But, erm... rest assured, we will do what we can.
Esperaba que alguien me defendiera, pero... Seguro, está bien.
Kind of expected someone to defend me, but, sure, okay.
Pero... Seguro que estaría decepcionada si me viera ahora.
But... I wonder if she would be disappointed to see how I am now.
Quizás un poco, pero... seguro que lo superará.
Maybe just a smidgen, but... I'm sure he'll get over it.
Pero... Seguro que es mejor así.
But, you know... I'm sure it's for the best.
Pero... Seguro que el barco se sacudirá mucho.
It's going to sway a lot when the boat starts moving I bet.
El dinero... te estresa y es totalmente comprensible, pero... seguro que solo quería protegerte.
Money, it stresses you out, which is completely understandable, but he was probably just trying to protect you.
Pero... seguro que los han recogido.
But... surely they were picked up?
No sé si será lo mejor, pero... seguro será el más difícil.
I don't know about the best, but it's sure the hardest.
Entiendo, pero... seguro que estaban al tanto de algunas de las cosas que pasaban.
No, but you must have been aware of some of the events that were going on.
Bueno, puede que no seas capaz de cantar pero... seguro que haces llover.
Well, you may not be able to sing, but you sure can make it rain.
Pero... seguro que son falsos, ¿verdad?
It... it was probably bunk, right?
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die pero... seguro bevatten

Synoniemen voor pero... seguro in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 154308. Exact: 34. Verstreken tijd: 1458 ms.