Examples with "pero... voy" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No me has dejado elección pero... voy en serio.
Pero... voy a pasar de la diversión hacia la parte de acercarnos.
Pero... voy más que nada por ver a la gente.
But... I more than anything to see people.
Pero... voy a poner el corazón en esto.
Pero... Voy a tocar música, y no oiré nada.
Pero... Voy a estar sólo de observador el día de hoy.
Gracias, amigo, pero... voy a estar bien.
Pero... voy a pagarlo, trabajando para ti.
Pero... Voy a preparar a las chicas.
Pero... Voy a contarte una historia.
Siento mucho que pienses así, pero... voy a ir.
Well, I'm sorry you feel I'm going.
Me gustaría, pero... voy a cuidar a un niño.
I'd like to, but... I'm babysitting tomorrow night.
Sí. Pero... voy a revivirla.