Con un hombre a quien yo odio y niños perversos y sin corazón.
With a man whom I hate and perverse and heartless children.
En el mundo astral están los dobles perversos de las personas santas.
In the astral world we find the perverse doubles of saintly people.
Como todos los problemas perversos, no hay una causa única.
Like all wicked problems, there is no single cause.
Sus comentarios deliciosamente perversos durante la reunión tomaron a todos por sorpresa.
His deliciously wicked comments during the meeting caught everyone off guard.
Todos los placeres perversos pronto pasarán como el regreso se acerca.
All evil pleasures will soon pass away as the return draws near.
Es un poder utilizado con fines perversos, no en defensa propia.
It is power used for evil purposes, not self-defence at all.
Son oscilantes, pesados y perversos, como todos los hombres.
They're pendulous, ponderous and perverse, like all men.
Algunos se vuelven más buenos y la inmensa mayoría, terriblemente perversos.
Some people become better and the vast majority, terribly perverse.
Quizás les moleste no haber tenido la posibilidad de volverse perversos.
Perhaps they resent never having had the chance to become perverse.
Hemos visto cómo sucedía una y otra vez con fines perversos.
We've seen this happen over and over again for an evil purpose.
Usamos dinero y tecnología para resistir sistemas y negocios perversos.
We use money and technology to resist wicked systems and business.
Los reyes y reinas salen a jugar sus juegos perversos...
The kings and queens go on playing their wicked games...