We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
being able to please
Creo que lo más difícil es no poder contentar a todo el mundo.
Las actividades son uno de sus puntos fuertes, y es que saben que el turismo familiar requiere de ideas y de herramientas para poder contentar hasta a los más pequeños.
Activities are one of its strengths, and they know that tourism requires military ideas and tools to satisfy even the little ones.
Os pido que tengáis un poco de paciencia con la entrega de nuevas licencias, sobre todo hasta que empiece a rodar y me organice el trabajo, aunque espero poder contentar a todo el mundo.
I ask you to have a little patience with the delivery of new licenses, especially until I start to find a good work pace and to organize the work, but I hope to satisfy everyone.
Nuestra carta de vinos y cavas consta de más de 160 referencias y la hemos confeccionado, con la esperanza de poder contentar todo tipo de narices y paladares.
Our selection of wine and cava contains more than 160 references and we have made with the hope to please all types of noses and palates.
Cada miembro tenía preferencias en lo que respectaba a las asignaciones en los comités y debería haber varias presidencias en algunos comités para poder contentar a todos.
Each member had preferences regarding committee assignments and there would be several Chairs of some committees if the goal was to make everyone happy.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.