Download for Windows Premium
Publiciteit
por... que

Examples with "por... que" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En mi último trabajo, me gustó particularmente... y me siento muy atraído por... que ofrece su empresa.
In my last place of work, I particularly enjoyed... and so I am very attracted to... that your company is looking for.
Puedo hacer lo que quiera contigo, y probablemente lo haga por... que soy una mocosa malcriada que siempre se sale con la suya.
I can do anything I want with you, and I probably will because I'm a spoiled little brat who always gets her way.
Escribí cada día por... que... 20 años.
I wrote every day for - what - 20 years.
Por... que por que, porque solo nosotros?
Wh-why why-why just us?
Aquí, acomodándolos, señor, por... que... Mira, eso es absolutamente innecesario.
Accommodating them by height, sir, -for...
Nosotros, todos sus súbditos y su gente oramos por... que tenga un príncipe que pueda seguir el Linaje Real.
We, all your subjects and your people pray for you having a prince who can succeed to the Royal line.
b. Reemplazar... que son para uso común y repetido... por... que pueden ser utilizadas... porque la prescripción o condición no es necesariamente para uso común y repetido (expresión que se emplea en el Acuerdo OTC).
b. Replace... which are for common and repeated use... with... that may be used... because the requirement/condition is not necessarily for common or repeated use (a term used under the TBT Agreement).
Al menos vosotras no os tenéis que preocupar por... que una se quede accidentalmente embarazada.
I mean... at least you guys don't have to worry about one of you accidentally getting pregnant.
Estás enfadado con él por... que se las arregla sin ti.
You're angry with him for getting by without you.
Gracias, por... que se quede con el arma.
Thank you, for keeping the gun.
Quiero disculparme por... que te parece.
I have a lot to apologize for.
Bueno, ¿cuánto por... que no parezca un muñeco?
Well, how much to just not look like a dummy?
Me encanta eso. me estás haciendo decir que lo que pasó por... que me has sucedido.
I just love that you're making me say that what happened for you happened for me.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die por... que bevatten

! por supuesto que no exp.
! of course not
"Did you break the window? Of course not!"
! certainly not
""Will you quit your job?" "Certainly not," she replied."
! es por eso que exp.
! this is why
"This is why we need to leave early today!"
! por lo que a mí respecta exp.
! as far as I am concerned
"As far as I am concerned, this plan is the best option."
! por lo que parece exp.
! by the sound of it
"By the sound of it, they are having a party."
! by the looks of it
"By the looks of it, the store is closed."
! por lo que veo adv.
! from what I can see
"From what I can see, the project is going well."
! daría lo que fuera por exp.
! I'd give anything for
"I'd give anything for a day off right now!"
por pequeña que sea adv.
no matter how small
"Every donation counts, no matter how small."
por qué será que conj.
why is it that
"Why is it that he always calls late at night?"
por lo que a alguien respecta adv.
as far as someone is concerned
"As far as my dad is concerned, the deal is off."
! por lo que puedo ver adv.
! as far as I can tell
"As far as I can tell, everyone is happy."
! por lo que he vivido adv.
! in my experience
"In my experience, this method works best."
por mucho que conj.
much as
"Much as I like chocolate, I try not to eat it daily."
por extraño que parezca adv.
as strange as it may sound
"As strange as it may sound, he enjoys eating lemons."
! por lo que se oye adv.
! by the sound of things
"By the sound of things, the meeting went well."
que está por vencer adj.
expiring
"The expiring contract needs renewal."

Synoniemen voor por... que in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 144676. Exact: 16. Verstreken tijd: 2753 ms.