Aunque la verdad es predicada en la iglesia, ellos tienen dudas.
Even though truth is preached in the church, they just doubt.
La codicia es fomentada, aún predicada como el evangelio de la prosperidad.
Covetousness is encouraged, even preached as the gospel of prosperity.
Bajo ninguna circunstancia crearía una legislación predicada sobre cualquier sesgo religioso.
Under no circumstances would I ever create legislation predicated upon any religious bias.
También es posible agregar a una cláusula de duda que esté predicada por un adjetivo.
It is also possible to attach to an uncertain clause that is predicated by an adjective.
La palabra será predicada por muchos a través del mundo.
The word will be preached by many throughout the world.
Tenemos que fijar nuestro corazón en esa "palabra" predicada.
We must fix our hearts upon that "word" preached.
Tiene que ser predicada por el ministerio.
It's got to be preached by the ministry.
La misma palabra predicada no entra con poder en la persona no regenerada.
The same word preached does not enter with power into the unregenerate person.
Pero no escuchamos esta doctrina predicada en los púlpitos de hoy.
But we don't hear this doctrine preached from the pulpits of our day.
Debe ser predicada como está escrita.
It must be preached as it is written.
Era divina y predicada la divinidad.
Divine she was, so divinity she preached.
Ministramos este perdón y salvación en la palabra predicada y en los sacramentos.
We minister this forgiveness and salvation in the preached word and in the sacraments.
"¿por qué no vienes a oír la palabra predicada?"
why do not you come to hear the word preached?