Las solicitudes de vuelos chárter dependen de la disponibilidad de nuestro programa de rutas estándar.
Charter requests depend on availability in our ordinary route program.
Ofrecemos aviones chárter fuera de nuestro programa de rutas estándar, adaptados a tus necesidades.
We offer aircraft charter outside our ordinary route program, tailor-made to your needs.
Rutas culturales, senderistas, etnográficas, enoculturales y en inglés para los próximos meses Turismo ha presentado el programa de rutas turísticas de la nueva temporada.
Cultural, hiking, ethnographic, enocultural routes in English for next months Tourism has presented the tourist routes programme for the new season.
Desde 2010, la Comisión Europea también ha estado apoyando el Programa de rutas culturales, que ofrece 26 itinerarios transnacionales que conectan ciudades, pueblos y comunidades rurales en todo el continente.
Since 2010, the European Commission has also been supporting the Cultural Routes Programme, which features 26 transnational itineraries connecting cities, villages and rural communities across the continent.
Ofrecemos vuelos chárter a destinos que se encuentran en nuestro programa de rutas estándar, además de a otros destinos ya aprobados para su operación.
We fly charter to destinations in our ordinary route program as well as other destinations approved for operation.
El Programa de Rutas Marítimas Críticas, que cuenta con una dotación de 22 millones, abarca a 25 países ribereños del Océano Índico en su sentido más amplio (incluido el Sudeste de Asia) y del Golfo de Guinea.
The EUR 22 million Critical Maritime Routes programme covers 25 coastal countries of the Wider Indian Ocean (including South East Asia) and the Gulf of Guinea.
El programa de Rutas Seguras a la Escuela de Tigard trabaja para facilitar rutas seguras y divertidas a las escuelas con el fin de promover el caminar y andar en bicicleta como los modos principales de transporte activo.
The Tigard Safe Routes to School Program works to provide safe and fun routes to schools in order to promote walking and biking as primary active modes of transportation.
Además, Steve encabeza el programa de historia musical de TMO, que incluye el desarrollo de un programa de Rutas Musicales de Texas que promueve el turismo de historia musical en todo el estado.
Additionally Steve heads up the TMO's music history program, including developing a Texas Music Trails program that promotes music history tourism around the state.
El evento fue coordinado por el programa de Rutas seguras a las escuelas (SRTS) de la ciudad y las escuelas públicas participantes en el área de Tigard.
The event was coordinated by the city's Safe Routes to Schools (SRTS) program and the participating Tigard-area public schools.
El evento fue organizado por Walk SF en conjunto con el programa de Rutas Seguras a la Escuela del Departamento Municipal de Salubridad. Alrededor de 7,000 niños hicieron el viaje a la escuela.
Organized by Walk SF in conjunction with the Safe Routes to School program of the city's Department of Public Health, an estimated 7,000 kids made the trek to school.
Además de mapas aquí se dispone de información para el ciclismo como un programa de rutas de la próxima semana o el clima.
Besides maps here information is available to potential cycling, the week ahead, the program or the weather.
Para ello, contamos con un completo programa de rutas familiares y actividades experienciales al aire libre, que se pueden consultar en el calendario de nuestra página web.
We provide a complete programme of scheduled family tours and outdoor experiential activities, which can be checked out in the calendar of our website.
Se trata de un programa de rutas temáticas de arquitectura contemporánea que te llevarán a descubrir una selección de las construcciones más modernas y vanguardistas de la ciudad.
This is a programme of themed routes on contemporary architecture which will enable you to discover a selection of the most modern and avant-garde constructions in the city.