How relevant is this programme of life and apostolate even today.
Qué actualidad tiene también hoy este programa de vida y de apostolado.
They're all really excited about this new programme of yours.
Están todos muy excitados acerca de este nuevo programa de los suyos.
The Centre offers a programme of temporary exhibitions throughout the year.
La sala ofrece una programación de exposiciones temporales durante todo el año.
Design of a programme of uses and activities in public space.
Diseño de un programa de uso y actividades en el espacio público.
The programme of action requires not only internal but also external efforts.
El programa de acción requiere esfuerzos no sólo internos sino también externos.
The long-term programme of support should not be held hostage.
El programa de apoyo a largo plazo no debe servir como rehén.
Another regional seas programme of action is currently being negotiated.
En la actualidad se está negociando otro programa de acción sobre mares regionales.
It contains a programme of action that remains only partially implemented.
En él figura un programa de acción que sólo continúa parcialmente aplicado.
The forum will also have a broad programme of networking events.
El evento contará también con un programa de eventos de networking.
To consult the programme of the meeting please click here.
Para consultar el programa de la reunión, sírvase pulsar aquí.
A draft country programme of action has also been provided.
También se ha facilitado un proyecto de programa de acción nacional.
The result should be a clear and feasible programme of action.
El resultado debe ser un programa de acción claro y factible.
Draft resolution L. sets out a comprehensive programme of action.
El proyecto de resolución L. estipula un programa de acción completo.