We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En estos casos, es útil registrar la cantidad de ciclos entre limpiezas y crear algún programa del proceso tomando en cuenta la limpieza requerida.
In these cases, it's helpful to record the number of cycles between cleaning and create some process steps that consider what cleaning steps may be required.
Además, en todos los casos la inclusión de la cuestión relativa a los niños en el programa del proceso de paz debería ir acompañada de una publicidad adecuada y de medidas de promoción especiales.
Moreover, in every case the inclusion of the issue of children on the agenda of the peace process should be accompanied by appropriate publicity and special promotion actions.
No obstante, reitera que la cuestión de los derechos humanos debe incluirse en el programa del proceso de paz y no ha de examinarse sólo una vez que la guerra haya concluido.
He reiterates, however, that human rights must be part of that agenda and not be confined to the post-war scenario.
La reagrupación y el desarme son temas que siguen en el programa del proceso de solución de la crisis, pero cuya puesta en práctica sólo puede plantearse tras haber superado un umbral psicológico importante en lo que respecta a la seguridad y al sentimiento de seguridad.
Regrouping and disarmament are items that remain on the agenda of the crisis settlement process, but that cannot be implemented until a major psychological hurdle has been overcome in terms of establishing security and a sense of security.
Reuniones quincenales con el comité preparatorio para el diálogo nacional a fin de asesorar sobre el diseño y la puesta en práctica del proceso, así como sobre el alcance y el programa del proceso formal de diálogo una vez que esté en curso
Fortnightly meetings with the preparatory committee for national dialogue to advise on process design and implementation, as well as on the scope and agenda of the formal dialogue process once under way
En realidad nos satisface el hecho de que el cumplimiento con todas las disposiciones del TNP, incluido el artículo VI, forme ahora parte del programa del proceso de examen.
Indeed, we are satisfied with the fact that compliance with all provisions of the NPT, including article VI, is now on the agenda of the review process.
El documento explica cómo los gobiernos subnacionales pueden contribuir a las diferentes áreas del programa del proceso de Marrakech, como por ejemplo el marco normativo, la capacitación y sensibilización, las prácticas de contratación sostenible, la gestión de residuos y el transporte sostenible, entre otros.
The document explains how subnational governments can contribute to different programme areas of the Marrakech process such as policy framework, capacity building and awareness raising, sustainable procurement practices, waste management and sustainable transport among others.
Por medio de estas oficinas, la Comisión ha prestado asistencia para la desmovilización a 10.632 excombatientes, incluidos los desarmados en las etapas anteriores del programa del proceso de desarme, desmovilización y reintegración.
Through these offices, the Commission has so far provided reintegration assistance to 10,632 ex-combatants who include those disarmed in previous phases of the disarmament, demobilization and reintegration programme.
La programación NC es el desarrollo de los contenidos del programa del proceso de mecanizado CNC.
The NC programming is to develop the contents of the program of the CNC machining process.
A instancia del Facilitador del proceso de paz de Arusha, las partes en el conflicto armado acordaron incluir cuestiones relativas a los niños afectados por la guerra en el programa del proceso y en los acuerdos resultantes.
Prompted by the facilitator of the Arusha peace process, parties to armed conflict agreed to place issues pertaining to war-affected children on the agenda of the process and in the resulting accords.
Los derechos humanos deben seguir siendo un elemento fundamental del programa del proceso de paz de Djibouti, así como de las instituciones de transición.
Human rights must remain a core issue on the agenda of the Djibouti peace process, as well as for the transitional institutions.
con los elementos del programa del proceso del Grupo
Las consideraciones de equidad debían mantenerse en el programa del proceso de seguimiento de Monterrey.
Equity considerations should remain on the agenda of the Monterrey follow-up process.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.