We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programme set up
La visita familiar es parte del programa instaurado en todos los centros, la cual es una garantía del derecho de comunicación de toda persona privada de libertad.
The family visit, which forms part of the programme set up in all the centres, is a guarantee of the right of communication of anyone deprived of his or her liberty.
La OTAN ha decidido apoyar un amplio programa instaurado por el Gobierno croata para capacitar nuevamente al personal militar excedente, como parte de las reformas en materia de defensa.
NATO has decided to support a comprehensive programme set up by the Croatian Government to retrain redundant military officers, as part of the defence reforms.
Considerando lo importante y a su vez complejo que resulta el tema en cuestión, con ese fin se adjunta el Programa instaurado por el Plan denominado de Control de Residuos e Higiene de Alimentos de Origen Animal en Argentina como Sistema de Monitoreo y Vigilancia.
Having regard to the importance and also the complexity of this topic, we attach the Programme set up as the monitoring and surveillance system under the Argentine Residue and Hygiene Control Plan for Foods of Animal Origin (CREHA).
Esta política ha perdido importancia desde que se inició el programa instaurado después de la devaluación, con arreglo a la privatización y la apertura del régimen comercial senegalés mediante la adopción del AEC de la UEMAO.
The importance of this policy has declined since the launching of the post-devaluation programme as a result of privatization and the opening up of Senegal's trade regime through the adoption of the WAEMU's CET.
Las medidas forman parte de un programa instaurado a nivel regional (Baviera).
The measures form part of a programme at regional level (Bavaria).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.