It promoted women's small and medium enterprises through chambers of trade and industry, in a programme set up by prime ministerial decree.
Esa estrategia promueve las pequeñas y medianas empresas a través de las cámaras de comercio e industria, en el marco de un programa establecido en virtud de un decreto del Primer Ministro.
It had also begun collecting data on Polish and foreign victims of trafficking, directly assisted by the organization La Strada, which carried out a programme set up by the Government.
También ha empezado a elaborar estadísticas sobre las víctimas de la trata, tanto nacionales como extranjeras, a las que atiende directamente la organización La Strada, que ejecuta un programa establecido por el Gobierno.
The inspiration behind the programme set up in 2004 was to promote high quality European higher education to attract the best students from third countries.
La fuente de inspiración del programa creado en 2004 era la promoción de una enseñanza superior europea de calidad que permitiera atraer a los mejores estudiantes de los países terceros.
Efficient action in preventing and fighting illegal immigration and trafficking in human beings is therefore a key element for the successful completion of the ambitious programme set up by these conclusions as well as by the Treaty.
La acción eficiente en la prevención y lucha contra de la inmigración ilegal y la trata de seres humanos es por lo tanto un elemento fundamental para la realización acertada del ambicioso programa creado por estas conclusiones así como por el Tratado.
The family visit, which forms part of the programme set up in all the centres, is a guarantee of the right of communication of anyone deprived of his or her liberty.
La visita familiar es parte del programa instaurado en todos los centros, la cual es una garantía del derecho de comunicación de toda persona privada de libertad.
NATO has decided to support a comprehensive programme set up by the Croatian Government to retrain redundant military officers, as part of the defence reforms.
La OTAN ha decidido apoyar un amplio programa instaurado por el Gobierno croata para capacitar nuevamente al personal militar excedente, como parte de las reformas en materia de defensa.
The programme set up has been effective in responding to these needs and has added a European dimension to professional audiovisual training.
El programa creado ha sido eficaz para responder a estas necesidades y ha añadido una dimensión europea a la formación profesional audiovisual.
The grant is being made to the programme set up by the Dutch National Institute of Public Health and Environmental Protection and the Seal Rehabilitation and Research Centre in Pieterburen.
La subvención se ha concedido al programa establecido por el Instituto Nacional Neerlandés de Salud Pública y Protección Medioambiental y por el Centro de Investigación y de Recuperación de Focas de Pieterburen.
To that end an internal campaign had been launched and a training programme set up.
Para ello se había iniciado una campaña interna y un programa de capacitación.
A two-region pilot pre-school programme set up under the plan had recently been expanded to include four more pre-schools for children in rural or disadvantaged urban areas.
Un programa piloto de educación preescolar, establecido en dos regiones en el marco del plan de acción, se amplió recientemente para incluir otros cuatro centros preescolares en zonas rurales y urbanas desfavorecidas.
Lastly, she said she was concerned at the increased number of teenage pregnancies in both rural and urban areas, and asked whether pregnant teenagers were taking advantage of the programme set up for them.
Por último, dice que está preocupada por el creciente número de embarazos entre las adolescentes, tanto en las zonas rurales como urbanas, y pregunta si esas adolescentes se aprovechan del programa elaborado para ellas.
Students who drop out of school or are at risk of doing so out receive structural guidance and the necessary psychosocial and financial help through a special programme set up specially to deal with the school drop-out problem.
Los estudiantes que abandonan la escolarización o están en riesgo de hacerlo reciben una orientación estructurada y la ayuda psicosocial y económica necesaria, por medio de un programa especial establecido específicamente para tratar el problema del abandono escolar.
After preparatory activities in the initial stage of the project, joint research programmes will be established, procedures for the management and shared use of research facilities agreed, and a joint postgraduate training programme set up.
Tras las actividades de preparación propias de la fase inicial del proyecto, se crearán programas de investigación común, procedimientos de gestión y la utilización compartida de las instalaciones de investigación establecidas, y un programa de postgrado de formación común.