Examples with "programa protejan" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nuestro Programa de Responsabilidad Social multidimensional nos permite garantizar que los proveedores en el programa protejan los derechos humanos básicos, así como los estándares de trabajo y medio ambiente, sea donde sea que operen.
Our multidimensional Social Accountability Program allows us to better ensure that vendors in the program protect basic human rights, labour and environmental standards wherever they operate around the world.
Andere resultaten
Use programas antivirus que le protejan contra ataques de phishing.
Use anti-virus programs that protect you against phishing attacks.
Hay escasez de políticas, leyes y programas que protejan a las mujeres en los espacios urbanos.
Few policies, laws and programmes exist to protect women in urban spaces.
Los países participantes en la iniciativa serán los primeros en apoyar y crear instituciones y programas que protejan esos compromisos.
Countries participating in the initiative will take the lead in supporting and building institutions and initiatives that protect these commitments.
Queremos que se preste apoyo a esos programas y que se protejan nuestros derechos.
Es fundamental asimismo que dichos programas de desarrollo protejan y salvaguarden los intereses presentes y futuros de los pueblos de los territorios coloniales.
Such programmes must protect and safeguard the best interests, both present and future, of the peoples of the colonial Territories concerned.
Con el conocimiento adquirido y compartido a través de esta red global, las ciudades pueden tomar decisiones informadas e implementar programas que protejan el medio ambiente y mejoren la calidad de vida.
With the knowledge gained and shared through this global network, cities can make informed decisions and implement programs that improve quality of life and protect the environment.
Por favor, póngase en contacto con sus representantes del Congreso y pídales que protejan el programa DACA y trabajen hacia la reforma migratoria.
Please contact your congressional representatives and ask them to protect the DACA program and work towards immigration reform.
En países donde la situación de pobreza es particularmente severa, convendría poner en práctica programas que protejan de manera directa a los segmentos más vulnerables de la sociedad, sobre todo si se trata de economías exportadoras de petróleo que tendrán a su disposición recursos adicionales.
In countries where poverty is particularly severe, there may be some scope for well-targeted programs to protect the most vulnerable segments of society, especially among oil-exporting economies that will have additional resources at hand.
El Gobierno espera que la comunidad internacional le preste ayuda en la formulación y aplicación de programas y políticas que protejan y promuevan los derechos de las personas con discapacidad.
The Government looked to the international community to help it develop and implement programmes and policies that protected and promoted the rights of persons with disabilities.
La desigualdad creciente puede tener un efecto de aumento de la pobreza si no se realiza un mayor gasto en programas sociales que protejan a los grupos vulnerables de caer por debajo del umbral de pobreza.
Rising inequality can have a poverty-increasing effect in the absence of increased spending on social programmes that protect vulnerable groups from falling below the poverty line.
Todos los que apoyan la protección de la asistencia nutricional para las familias hambrientas pueden ayudar a asegurar que nuestros legisladores protejan el programa de asistencia nutricional estatal.
Anyone who supports protecting food assistance for hungry families can help ensure that our legislators protect State Food Assistance.
Alza tu voz para que tus senadores protejan los programas de ayuda internacional humanitaria y de desarrollo que apoyan a jóvenes en Latinoamérica y el resto del mundo.
Raise your voice urging your Senators to protect international development and humanitarian programs that support youth in Latin America and around the world while they prepare to negotiate their proposal for the federal budget.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.