We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
program we use
Él respondió que encontró que los datos que faltan se debe a un error de procesamiento en la costura de la imagen del programa que usamos para mostrar las imágenes de la encuesta Sloan.
He replied that he found out that the missing data is due to a processing error in the image stitching program we use to display the Sloan survey images.
Si usas Mac, tal vez necesites instalar algo llamado TickleTK para correr el programa que usamos para escribir los programas en Python
If you use a Mac, you may need to install something called TickleTK in order to run the, the program we use to write python programs.
Este teléfono tiene el programa que usamos para instalar la escuchas telefónicas.
Si los proveedores de programa que usamos tienen forma de brindar soporte, debemos asegurarnos de cómo contactarlos antes que los sitios sean bloqueados.
If the software providers you use have ways to get support, make sure you know about them before their Web sites are blocked.
Pero siempre hay cosas que mejorar, por lo que se habló de las mejoras para 2009: un manager -el programa que usamos para editar los contenidos- más unificado, mayor soporte audiovisual en la web y más cooperación en el trabajo en equipo.
But there are always things to improve, so we thought about some enhancements for 2009: a unified Manager (the tool we use to upload programs), more audiovisual content on the web and more cooperation in team work.
Nuestra escuela es un espacio abierto de aprendizaje y colaboración que cubre los principios básicos del podcasting, desde cómo encontrar y proponer una historia para audio, hasta lo básico de Hindenburg Pro, el programa que usamos para editar los episodios.
Our online school is an open space of learning and collaboration that covers the principles of podcasting, from how to pitch a story to the basics of Hindenburg Pro, the software we use to edit our episodes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.