Examples with "programa se distinga" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Blesta 3 hará al mercado de sistemas de facturación aún más competitivo, ya que los desarrolladores intentan hacer que este programa se distinga del resto.
Blesta 3 will make the billing system market even more competitive, as the developers attempt to make this software program stand out from the rest.
Andere resultaten
Esta opción permite aumentar el grosor del cursor parpadeante en los cuadros de diálogo y los programas para que se distinga mejor.
This option allows you to make the blinking cursor in dialog boxes and programs thicker and easier to see.
La Comisión ha expresado su preocupación por el hecho de que, en el proyecto de presupuesto por programas, no se distinga entre las actividades que han de financiarse con cargo al presupuesto ordinario y las que han de financiarse con recursos extrapresupuestarios.
Concern had been expressed regarding the failure to distinguish in the proposed programme budget between activities that were to be funded from the regular budget and those for which extrabudgetary resources would be required.
Cuadro de financiación en el que se muestre la ejecución financiera del programa y se distinga entre las letras a) y b) del artículo 68, apartado 2, del Reglamento (CE) no 1698/2005
a financial table showing the financial implementation of the programme and distinguishing between the elements covered by points (a) and (b) of Article 68(2) of Regulation (EC) No 1698/2005
El programa RecerCaixa 2017 distinge un proyecto con participación de Cecilio Angulo | Facultad de Informática de Barcelona
RecerCaixa 2017 program distinguishes a project with the participation of Cecilio Angulo | FIB - Barcelona School of Informatics
Es sumamente importante que se distinga entre los dos temas, ya que son totalmente diferentes, y propone que el tema del programa se divida en dos subtemas.
It was most important that a distinction should be made between the two issues as they were totally different, and he suggested that the agenda item be divided into two sub-items.
Así que en realidad no se distinge tanto del resto del programa.
La introducción del nuevo concepto de presupuesto exige que el proceso de aprobación de las asignaciones para proyectos se especifique y se distinga del proceso para las actividades básicas y de apoyo a los programas.
The introduction of the new budget concept requires the project allocation approval process to be specified and distinguished from that for core and programme support activities.
Si un niño tiene un interés especial en la música o un idioma extranjero, quizás se preferiría una escuela que ofrezca tales actividades o se distinga en esas materias, en su currículo regular o mediante programas o clubes después del día escolar.
If a child has a special interest in music or a foreign language, then some preference might be given to a school that offers or excels in those areas in its regular curriculum or through after-school programming or clubs. Family characteristics
Pregunta: Este año, en junio, el empresario Elon Musk declaró de nuevo que la humanidad vive en un programa de computadora y debe crear otro dispositivo que no se distinga de la realidad, de lo contrario dejará de existir.
Question: This year in June, businessman Elon Musk again declared that humanity is living in a computer simulation and must create another imaging device that cannot be distinguished from reality, otherwise humanity will cease to exist.
Casi pierdo los estribos cuando el programa se cerró sin guardar nada.
I almost blew my stack when the software crashed without saving anything.
El programa se va a ir a lo grande con invitados especiales y sorpresas.
The show will go out in style with special guests and surprises.
Cuando le pillas el truco, el programa se vuelve muy intuitivo.
Once you get a grip on it, the program becomes really intuitive.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.