We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
scheduled from the
programmed from the
La melena está programada desde la parte superior y bajada por el cuello.
Pedro Martínez, primer teniente alcalde y concejal de Cultura del Ayuntamiento de Mazarrón, presentó junto a la directora de UNIMAR, Mercedes Bernabé, el contenido de esta oferta formativa programada desde la Universidad de Murcia.
Pedro Martínez, first deputy mayor and councilor of Culture of the City of Mazarrón, presented together with the director of UNIMAR, Mercedes Bernabé, the content of this training offer scheduled from the University of Murcia.
Los controles que no lo permiten deben estar haciéndolo en una propiedad o variable local que es la realmente utilizada en el evento sin volver a obtener el valor de la acción programada desde la propiedad utilizada durante la definición.
The controls that do not allow it to be so in a local variable or property that is actually used in the event without returning to get the value of the action program since the property used for the definition.
Puedes cancelar una recolección programada desde la página Pedidos en tu panel de control de Shopify.
You can cancel a scheduled pickup from the Orders page in your Shopify admin.
La construcción de un herbario, próxima actividad infantil programada desde la Concejalía de Cultura (23/10/2013)
Building a herbarium next scheduled child activity from the Department of Culture (23/10/2013)
Al seleccionar el número de serie de una estación remota del LevelSender programada desde la lista, se visualizarán las configuraciones del LevelSender
Selecting the serial number of a programmed remote (or connected) LevelSender station from the list will display the LevelSender Settings
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.