Esta carretera está cerrada debido a obras programadas para esta semana.
This road is out of service because of construction work scheduled for the week.
La situación urgente eclipsó las tareas más rutinarias programadas para el día.
The urgent situation overshadowed the more routine tasks scheduled for the day.
Sus campañas pueden ser programadas para ser ejecutadas en el futuro.
Your campaigns can be scheduled to be executed in the future.
Sobre esa caja estaba llena de viejas facturas programadas para ser destruidas.
About that crate it was filled with old invoices scheduled to be destroyed.
Poppy, las luces están programadas para coincidir con los ritmos circadianos.
Poppy... the lights are programmed to coincide with our circadian rhythms.
Con lo que estamos lidiando son máquinas inteligentes programadas para matar.
What we are dealing with are intelligent machines programmed to kill.
La lista de casos indicaba múltiples audiencias programadas para varios asuntos legales.
The docket indicated multiple hearings scheduled for various legal matters.
Estas versiones del nuevo producto están programadas para salir cada dos años.
These new product versions are scheduled for release every two years.
Ello nos lleva a las elecciones que están programadas para el próximo año.
Which brings us the elections that are scheduled for later this year.
Por lo general las visitas son programadas para finales de mes.
Tours are typically scheduled for the end of the month.
Tu clases de surf están programadas para después de la comida.
Your surf ski lessons are scheduled for right after breakfast.
Recuerde que otras familias también pueden tener conferencias programadas para ese día.
Remember that other parents may also have conferences scheduled for that day.
Recuerde reprogramar las citas programadas para este periodo si es necesario.
Remember to reschedule appointments scheduled for this period if necessary.