Algunas de ellas ya se han programado y otras lo harán en breve.
Se han programado y aplazado estas elecciones varias veces.
These elections had been scheduled and then delayed several times before.
El chip de potencia se vende ya programado y ajustado a su motor.
The chiptuning is sold already programmed and adjusted to your engine.
Mando a distancia programado y listo para funcionar sin necesidad de hacer nada.
Remote control programmed and ready to work without having to do anything.
Prestigioso método educativo, programado y con sistemático seguimiento del alumno.
Prestigious educational method, planned and with systematic student monitoring.
El ataque es programado y nadie puede pararlo.
En este momento, el proyecto va según lo programado y dentro del presupuesto.
Y cuando lo hacen, probablemente es programado y sin espontaneidad.
And when you do, it's probably programmed and lacking in spontaneity.
Y cuando lo hacen es algo programado y falto de espontaneidad.
And when you do, it's probably programmed and lacking in spontaneity.
El microcontrolador está programado y todo está listo para su funcionamiento.
The microcontroller is programmed and everything is ready for operation.
Así que puede ser programado y llevar fácil la vida mecánicamente.
So it can be programmed and make life easy mechanically.
Ahora que ya lo tienes todo programado y conectado,...
Now that you have everything programmed and connected, ...
Ha sido diseñado, programado y ensamblado con mucho amor.
It is designed, programmed and assembled with love.