We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programmes
programs (
Junto a las actividades deportivas, se prepararon otros programas (de tipo científico, educativo, cultural y familiar).
Along with the sports programme, other scientific, educational, cultural and family programmes were set up.
El balón intragástrico está indicado en pacientes con obesidad moderada, severa o mórbida que no han conseguido perder peso de forma mantenida con otros programas (de acuerdo a los criterios establecidos por la Sociedad Española para el Estudio de la Obesidad).
For which type of patient is it indicated? The oral intragastric balloon is indicated in moderately overweight or obese patients who have not been able to lose weight progressively with other programmes.
En el caso de los podcasts de radio hablada, se trató de un ejercicio que duró 125 programas (de 45 a 60 minutos), el cual se emitía una vez cada semana.
In the case of talk radio podcasts, it was an exercise that lasted 125 programs (45 to 60 minutes), which was broadcast once a week.
Hay demasiados beneficiarios, pero también hay exclusiones no queridas, principalmente en los programas (de asistencia social) de aplicación discrecional.
There are too many beneficiaries, but there are also unintentional exclusions, mainly from discretionary (social assistance) programs.
Entre 2006 y 2015, apoyó 682 programas (de ayuda de emergencia y de desarrollo a largo plazo) en más de cien países.
Between 2006 and 2015, it supported 682 programmes (emergency relief and long-term development) across more than a hundred countries.
planificar (asesorar) y ejecutar programas (de desarrollo: estrategia, crecimiento, reestructuración, cultura y cambio),
plan (counseling) and execute (development: strategy, growth, restructure, culture & change)-programs,
En algunos países, se suspendieron numerosos programas (de radio y televisión) cuando trataban temas considerados críticos del gobierno.
In some countries, programmes (radio and television) were often suspended when they dealt with issues that were considered critical of the Government.
El UNFPA contratará a un oficial nacional de programas (de salud reproductiva) para llenar la vacante que existe en estos momentos.
UNFPA will hire a national programme officer (for reproductive health) to fill the post that is currently vacant.
Las guías le brindan información sobre los horarios de todos los tipos de programas (de televisión satelital, aérea o de TV por cable).
The Guides provide scheduling information for all types of programming (satellite, off-air, or cable TV).
Preparación de un manual de educación sobre población (EMP) para los educadores: la EMP está integrada a los programas (de ciencias naturales, economía social y familiar, historia y geografía, francés, matemáticas, filosofía).
Preparation of a population education handbook for instructors: Population education is integrated into school curricula (natural sciences, social and home economics, history and geography, French, mathematics, philosophy).
Los propulsores del comercio libre, indicó Bergsten, "a menudo son la misma gente que más se resiste a los programas (de asistencia) más modestos".
Advocates of free trade "are often the very same people who are most resistant to even modest programs" of assistance to those hurt by trade, Bergsten contends.
Comprendemos que los programas (de la Fuerza Aérea) comenzaron varios años atrás y nos estamos esforzando para que funcione así de bien .
We understand (U.S. Air Force) programs started many years ago, and we are striving to perform just as well.
Mejorado la independencia de su Oficina de Evaluación y ha vinculado mejor los resultados de la evaluación con la planificación de programas (de conformidad con la estrategia de mediano plazo para 2014-2017)
Enhanced the independence of its Evaluation Office and better linked evaluation results with programme planning (according to the medium-term strategy 2014-2017)
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.