Download for Windows Premium
Publiciteit
programas comparten los

Examples with "programas comparten los" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Estos programas comparten los conectores de datos, lenguaje de cálculo, y otras funciones comunes para que pueda ponerse en marcha rápidamente.
These programs share data connectors, calculation language, and other common functions so you can get going quickly.
En esencia, todos los programas comparten los mismos términos y condiciones.
In essence, all the previous programmes are on the same terms
Asimismo, ambos programas comparten los métodos aplicados para el desarrollo de capacidades humanas.
Methodologies applied for the Human Capacity Building are also shared between the two programmes.
"Estos programas comparten los valores y pautas establecidas por el esfuerzo mundial dirigido por el Movimiento Olímpico a aumentar los niveles de participación de gente joven y la mujer en el deporte", dijo Fraccari.
"These programmes share the values and guidelines set forth by the global effort led by the Olympic Movement to increase participation levels of young people and women in sport," Fraccari said.
Los miembros de Windows Insider MVP y programas similares (como Xbox MVP) se consideran aún MVP activos, puesto que estos programas comparten los mismos principios que el programa del premio Microsoft MVP.
Members of Windows Insider MVP and other similar programs (such as the Xbox MVP Program) are still considered active MVPs, as these programs share the same principles of the Microsoft MVP Award program.

Andere resultaten

La UNODC y el Programa comparten los gastos de las actividades con los países asociados a fin de optimizar la sostenibilidad general.
UNODC and INECP share the costs of activities along with partner countries to optimize overall sustainability.
Normalmente, varios programas cliente comparten los servicios de un programa servidor común.
Typically, multiple client programs share the services of a common server program.
Además, todos los programas comparten el compromiso de responder a los grandes cambios de la organización del trabajo.
Furthermore, all programmes share a commitment to respond to wider changes in work organisation.
Los expertos nacionales analizan los estudios de investigación y los programas comparten sus experiencias en su labor con las familias para abordar el tema de la seguridad económica.
National experts review the research and programs share their experiences working with families to address financial security.
Todos los programas comparten las actividades de sensibilización de los gobiernos, los servicios sanitarios y las principales comunidades.
Advocacy activities with governments, health services and mainstream communities are common to all programmes.
Un efecto secundario interesante es que el proceso utilizará menos memoria física ya que el núcleo puede detectar que se comparten los programas.
An interesting side-effect is that the processes will then use less physical memory, since the kernel is able to detect that the programs are shared.
Todos los programas comparten las clases básicas de Braille, los viajes de bastón, la administración del hogar, la tecnología y la filosofía de la ceguera.
All programs share the core classes of Braille, cane travel, home management, technology and philosophy of blindness.
Para remediar esa situación, el gobierno federal y los gobiernos provinciales han puesto en marcha un programa por el cual comparten los costos de esos servicios jurídicos; es necesario cumplir con ciertas condiciones para recibir los servicios.
To solve this problem, the federal and provincial governments have set up a program to share the cost of legal services for those who qualify for such assistance.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programas comparten los in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3846. Exact: 5. Verstreken tijd: 437 ms.