Nuestros estudiantes vienen de programas impulsados por entidades gubernamentales, autónomas y privadas
Our students come from programs promoted by governmental, autonomous and private entities
En resumen, se espera generar unas 70 start-up por año e implicar a un millón de estudiantes en los programas impulsados por el EIT Health.
In short, the project aims to create approximately 70 start-ups per year and have one million students participating in the programs promoted by EIT Health.
En los programas impulsados por el Gobierno para aumentar la calidad de la vida laboral se ha integrado la perspectiva del fomento de la igualdad.
In the programmes initiated by the Government to increase the quality of working life, the point of view of promoting equality has been included.
En resumen, se espera generar unas 70 start-up por año y implicar a un millón de estudiantes en los programas impulsados por el EIT Health.
In short, the goal is to create some 70 start-ups per year and get one million students involved in the programs promoted by EIT Health
En sus observaciones al proyecto del presente informe el Estado mencionó diversas leyes y programas impulsados por el Gobierno con el objeto de promover el "acceso masivo al trabajo" y crear nuevas oportunidades de empleo.
In its observations on the draft of this report, the State mentioned various laws and programs promoted by the Government for the purpose of promoting "massive access to work" and to create new job opportunities.
Varias entidades, a nivel estatal y nacional, lanzaron programas impulsados por la Secretaría del Medio Ambiente (SEMARNAT), para que unidades de transporte de pasajeros, de carga y de uso particular realizaran la conversión con la finalidad de una mejor calidad del aire.
Several entities, both national and state, launched programs promoted by the Secretariat of the Environment (SEMARNAT), to convert vehicles from public and freight transport, as well as from private use, with the purpose of a better air quality.
Dichas normas, aplicadas al status de una Reserva Ecológica, se ven apoyados por programas impulsados por nuestra Asociación, como pueden ser: Apadrinamiento dunar por escolares, jornadas de conservación y limpiezas en los variados ecosistemas.
Said norms, applied to the status of an Ecological Reserve, are supported by programs promoted by our Association, such as: dune sponsorship by schoolchildren, conservation and cleaning up days in the various ecosystems.
Varias entidades, a nivel estatal y nacional, lanzaron programas impulsados por la[...] Mercados
Several entities, both national and state, launched programs promoted by the Secretariat of the Environment (SEMARNAT), to[...] Markets
En esta sección podrá consultar el distinto material editado por la Agencia para ofrecer una información básica sobre los distintos proyectos y programas impulsados por la Agencia de Innovación y Desarrollo de Andalucía IDEA.
In this section you can consult the different materials published by the Agency to provide basic information on the various projects and programs promoted by the Agency of Innovation and Development of Andalusia IDEA.
Las organizaciones internacionales podían contribuir a este proceso apoyando programas impulsados por la demanda y creando instituciones.
International organizations can assist this process by supporting programmes that are demand-driven and institution-building.
Los programas impulsados y ejecutados desde el exterior suelen producir servicios inapropiados de salud mental y apoyo psicosocial y su sostenibilidad es a menudo limitada.
Externally driven and implemented programmes often lead to inappropriate mental health and psychosocial support and often the sustainability is limited.
Evaluación de la efectividad de los programas impulsados para detener la pandemia del sobrepeso.
An assessment of the effectiveness of the programmes created to detain the obesity pandemic.
Además, se implica a un millón de estudiantes en los programas impulsados por la asociación.
Its educational programs will get one million students involved in various programs run by the association.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.